Telling part of this amazing adventure that i have been dreaming and living... well, one of the thousands i have in mind. Telling emotions, telling landscapes, feelings...


Contando parte de esta aventura que he estado soñando y viviendo.... bueno, una de miles que tengo en mente. Contando emociones, contando paisajes, sentimientos...

To be able to listen to them I think you will have to download Spotify. It's worth it though, it's a great app!

Para poder escucharlas creo que tienen que descargar Spotify. Sin embargo, vale la pena, es un buena aplicación!

domingo, 10 de junio de 2012

Grand Canyon Second Third.


I have been in the Grand Canyon for 5 days and I'm gonna stay a couple of more... Great place, extreme weather and hard hikes... I will put 3 entries telling about what is going on around here! This is the second third.


He estado en el Gran Cañón por 5 días y me quedaré un par de días mas... Bello lugar, clima extremo y duras caminatas... Pondré 3 entradas contando que es lo que esta pasando por aquí! Este es el segundo tercio.




(Just before starting the Trail... I was nervous but ready, I was also clean)
(Justo antes de empezar el Camino... Estaba nervioso pero listo, tambien estaba limpio)

Rim To Rim: A few days ago I had this crazy idea in my mind… Crossing the Grand Canyon rim to rim (South to North) for two reasons, first it is a big ass challenge and second, I have to do it because I'm going north to Canyonlands…. First I had to obtain a permit that people used to book 5 months in advance. Lucky for me (I said it again!) A lot of people canceled the night I was going to camp. I prepared mi stuff and hit the trail… I said It was crazy before because I only had 1 night and 2 days to walk 24 miles considering that I can’t be on the trail from 9 am to 5 pm (Too hot to hike), and that my backpack weighted about 60 pounds. 

De Borde a Borde: Hace unos días, tuve está loca idea en mi mente… Cruzar el Grand Cañón de borde a borde (Sur a norte) por dos razones, primero es un gran desafio y segundo, lo tengo que hacer por que voy a ir al norte despues de esto … Primero tenía que obtener un permiso que las personas suelen reservar por 5 meses de anticipación. Por suerte para mí (Lo dije otra vez!) muchas personas cancelaron la noche en la que yo iba a acampar. Preparé mis cosas y empecé a caminar… Dije que era loca porque solo tenía una noche y 2 días para caminar 35 Km considerando que no podía estar en la trocha desde las 9 am hasta las 5 pm (Muy caliente para andar) y que además mi morral pesaba alrededor de 25 Kg.


(The whole trail was basically going down to the canyon, and following the other canyon in the middle of the picture, than, turn left and climb up!)

(Todo el camino era basicamente bajar al cañón, y seguir el otro cañón en la mitad de la fotografia, luego, doblar a la izquierda y subir!)

First Part: The first day was the longest. 10 miles from the rim to bright angel campground. I departed at 4 pm and arrived at 8:30 at night… I couldn't even put the tent (I was tired and I could lose sleep time); I just slept on the table. Next day, I woke up at 4 am and hit the trail as soon as possible.  I got to cotton campground about 9 am and as well as the night before, I slept on the table during the day. After resting and eating a delicious camping meal with Bagels, avocado, hot sauce, anchovies and crackers (Phil from Berkeley thought it to me), I hit the road again.

Primera Parte: El primer día fue el más largo. 16 millas desde el borde hasta el campamento... Partí a las 4 pm y llegue a las 8:30 de la noche… No pude ni siquiera poner la carpa (estaba cansado y perdía tiempo de sueño); Dormí en la mesa de comida. El próximo día me desperté a las 4 y empecé a caminar lo más pronto posible. Llegue al campamento de Cottonwood  alrededor de la 9 am y al igual que la noche anterior dormí en la mesa durante el día. Después de descansar y comerme un delicioso almuerzo de camping con bagels, aguacate, salsa picante, anchoas y galletas (Me lo enseño Phil de Berkeley) empecé a caminar otra vez.


(In Canyon... there was some shade in some points but the temperature was killing me!)
(En el Cañón... había algunas sitios con sombra pero las temperaturas me estaban matando!)

(That was one of my "beds"... Comfy ah?)
(Esa fue una de mis "camas"... Cómoda ah?)

Second Part: When I started walking at 6 pm after lunch. I was extremely sore and tired to keep going to the top. That's why I couldn't make it in 24 hours. So, right in the middle of the trail at 8 pm approximately I decided to go sleep! I found a small house close to a river and just like the other times, I put my sleeping bag on the floor and... Zzzzz. Later on, I woke up at 2 am and started walking to the top. It was hard! I can say that some tears of impotence and pain mixed with some of anger and deception came out of my eyes in some part of the trail (Not proud of that). Finally after 38 hours of carrying a 60 pounds pack, eating camping food, and sleeping in the floor or diner tables... I achieved it!

Segunda Parte: Cuando empecé a caminar a las 6 de la tarde luego del almuerzo. Estaba extremadamente cansado y molido para seguir hasta la cima. Por eso no lo pude hacer en 24 horas. Entonces, justo en a mitad del camino a la 8 pm aproximadamente decidí ir a dormir! encontré una pequeña casa cerca a un rió, y, como las otras noches, puse mi sleeping en el piso y... Zzzz. Luego de eso, me desperté a las 2 de la mañana y empecé a caminar hasta la cima. Fue difícil! Puedo decir que algunas lágrimas de impotencia y dolor, mezcladas con furia y decepción salieron de mis ojos (No estoy orgulloso de eso). Finalmente, luego de 36 horas cargando un morral de 25 Kg, comiendo comida de camping y durmiendo en el piso o mesas... Lo conseguí!


       
(I ran into this beautiful snake... It is a California King... I did some research about animals and plans just before starting so I already knew that it was a non-poison... They eat rattle snakes and other dangerous animals)

(Me encontré con esta bella serpiente... Es una "Rey de California"... Yo suelo investigar un poco acerca de los animales y plantas antes de empezar así que ya sabia que no era venenosa... Ellas comen Cascabeles y otros animales peligrosos)    


(A Grand Canyon Grand Lizard)
(Un Gran Lagarto del Gran Cañón)

   
(One of the plants climbing up the north rim)
(Una de las plantas escalando el borde sur)

             
(Trails!) ... (Caminos!)


(One of the 8 blisters I have on my feet right now)
(Una de las 8 ampollas que tengo en mis pies ahora mismo)

No hay comentarios:

Publicar un comentario