Telling part of this amazing adventure that i have been dreaming and living... well, one of the thousands i have in mind. Telling emotions, telling landscapes, feelings...


Contando parte de esta aventura que he estado soñando y viviendo.... bueno, una de miles que tengo en mente. Contando emociones, contando paisajes, sentimientos...

To be able to listen to them I think you will have to download Spotify. It's worth it though, it's a great app!

Para poder escucharlas creo que tienen que descargar Spotify. Sin embargo, vale la pena, es un buena aplicación!

sábado, 9 de junio de 2012

Grand Canyon First Third.

I have been in the Grand Canyon for 5 days and I'm gonna stay a couple of more... Great place, extreme weather and hard hikes... I will put 3 entries telling about what is going on around here! This is the first third


He estado en el Gran Cañón por 5 días y me quedaré un par de días mas... Bello lugar, clima extremo y duras caminatas... Pondré 3 entradas contando que es lo que esta pasando por aquí! Este es el primer tercio.


(Enjoying the majestic view!)
(Disfrutando la majestuosa vista!


First Look: After hitchhike, I arrived into the Mather Campground. The first thing I saw was "Sorry Full For Tonight"... So I looked for other campgrounds in the area but they were really far away from the action. Lucky for me (I've said that for a million times... I guess I'm just lucky hahaha) a cute Ranger girl told me that she can open a camp site just for me, just because I'm a backpacker... Cool ah? ... So I stayed in Mather campground in a nice spot... The same day, I started exploring the South Rim and took the Rim trail all the way west and really close to the edge... The first look was unbelievable, the Canyon is huge, massive, beautiful, dry... Magnificent. The weather up here in the rim is perfect, never to cold, never to hot. However, down in the Colorado river is another thing. After Exploring and taking a lot of pictures, I made myself  a delicious Tomato pasta for dinner and went to sleep.

La Primera Vista: Después de hacer autostop, llegue al Campamento Mather. La primera cosa que vi fue "Lo sentimos, campamento lleno"... Entonces, busque otros sitios para acampar en el área, pero estaban muy lejos de la acción. Por suerte para mi (He dicho esto muchas veces... Seguramente soy un suertudo jajaja) una linda chica Ranger (es como los policías de los bosques) me dijo que ella podía hacer un espacio para mi, solo porque soy un mochilero... Brutal, si o que? ... Entonces me quede en un buen lugar en Mather... El mismo día, empecé a explorar el Borde Sur y tome todo un camino hasta el este y bastante cerca al acantilado... La primera vez que lo vi fue increíble, el Cañón es muy grande, masivo, bello, seco... Magnifico. El clima aquí arriba en el borde es perfecto, nunca muy frió ni nunca muy caliente. Sin embargo, abajo en el rió es otro cuento. Después de explorar y tomar muchas fotos, me hice una deliciosa pasta napolitana y me fui a dormir.




How was it made and how is being made: The Colorado River millions and millions of years ago started to erode the land. The huge difference from Yosemite is that the type of rocks located in Arizona and the Grand Canyon are way more soft and easy destructive that's part of why is so deep and wide. Also, The Colorado River and other small creeks have been doing more work during the past 2 million years because of the fast and massive deglaciation... I'm loving this place, is the Geologist paradise... Every layer has tales and a history to tell... Finally, the Colorado river is still doing the Canyon more deeper and wider, not forever though, until it gets to base level.

Como fue hecho y como se esta haciendo: El Rió Colorado millones y millones de años atrás empezó a erosionar esta tierra. La gran diferencia de Yosemite es que el tipo de rocas ubicada en Arizona y El Gran Cañón son mucho mas suaves y fáciles de destruir. Por eso es tan profundo y ancho. Además, el Colorado y otros ríos mas pequeños han estado haciendo mucho trabajo en los últimos años ya que la glaciaciones han sido mas rápidas y masivas... Estoy amando este sitio, es un paraíso para lo geólogos... Cada capa tiene cuentos e historias para contar... Finalmente, el Colorado va a seguir haciendo mas profundo y ancho el cañón, pero no no para siempre, hasta que llegue al nivel base.

(As you can see in the picture above, the Bright Angel creek made that canyon in the middle of  the picture... The canyon made by the Colorado river is even bigger!)

(Como se puede ver en la foto de arriba, el río Bright Angel hizo ese cañón en la mitad de la fotografía... El cañón hecho por el Colorado es incluso mas grande!)

(Look at those layers of rocks... It is amazing how asymmetric the earth is)
(Miren esas capas de rocas... Es impresionante como asimetrica es la tierra)

Experience in South Rim: Just like most of the parks and natural places I've been, humans can't just visit them, respect them and feel the mood of those sanctuaries. Buses, fancy restaurants and hotels around here... I'm not saying that it should be just for some people but RV's, Tourist buses and Hook-up's should be regulated by National parks association (It is amazing how much they are). Should be called, "The city of South Rim".

Experiencia en el Borde Sur: Al igual que todos los parques y lugares naturales a los que he ido, los seres humanos no pueden solo visitarlos, respetarlos y sentir el ambiente de estos santuarios. Buses, restaurantes lujosos y hoteles por todas partes... No estoy diciendo que solo debe ser visitado por algunas personas pero Casas Rodantes, Buses turísticos y Remolques deben ser regulados por La asociación de Parques Naturales (Es impresionante todos los que hay!). Debe ser llamado, "La ciudad del Borde Norte"

(Cactus)

(The Canyon just before sunset)
(El Cañón justo antes del atardecer)

miércoles, 6 de junio de 2012

Hitchhiking to the Grand Canyon!

(Hitchhiking in Mojave Desert!)
(Hechando dedo en el desierto de Mojave!)


Hitchhiking: Monday morning I departed from L.A in an old van with 2 girls and one guy in it. They were going to Las Vegas but they drop me out in Barstow (a small city in the I-40) because the way to get to the Grand Canyon is taking the I-40. In Barstow I tried my luck hitchhiking close to the town… Lucky for me, an old men picked me up and took me to Newberry spring. After that I kept thumbing for like 3 hours and nothing, also, I was in the middle of the Mojave Desert between Nevada and Arizona. However, someone did. The guy who gave me a ride was kind of cool, plus he yelled in a gas station “who is going to take this little boy to the Grand Canyon!” and well, a girl did! She is one of the most good vibe people I ever met in rides.

Drivers Profiles:

Van people: Party style, very friendly, asking too much (The asked me for money), not a good sense of humor (My jokes are really good!)

Old man: Extremely religious, when I say extremely is one of those people who give bibles (He gave a new testament “for the rode”)… I'm thankful though, I will do lots of fires with it.

The guy: Loves beer and smoking, great dad (he spoke about his children a lot). Friendly and no shame (He yelled in a gas station super loud!)

Good vibe girl: Activist, hippies, hitchhiker (She hitchhiked for 3 and a half years across US and Canada! … What a hero!) … Good conversations and comfy car. She also gave me beer. (I don't know what to choose, the beer or the New Testament)

Finally, the girl dropped me off at the grand canyon intersection (About 50 miles to the park) I didn’t hitchhiked because it was pretty late (11 pm) so I pitched my tent close to the rode. Next day I woke up early, to hitchhike again. It wasn't easy but in to legs I made it! I'm in the Grand Canyon baby!

Drivers Profiles:

The truck dude: A friendly guy from the area, he looked like a farmer… For the first time, I listened the southern accent (I'm not in the south though)

Religious #2: The guy was really easy going and friendly, but I don't know what is going on with me but I've been surrounded by super religious people in the rides… Jehovah's witness C'mon!


Echando dedo: El Lunes en la mañana salí de los Los Ángeles en una Van vieja con 2 mujeres y un hombre. Ellos estaban yendo hacia Las Vegas pero me dejaron en Barstow (Un pequeño pueblo en la I-40) porque el modo de llegar al Gran Cañón es por la I-40. En Barstow intenté echar dedo cerca del pueblo... Y por suerte un viejo me recogió y me dejo en Newberry Springs. Después de eso seguí echando dedo por casi 3 horas y nada, además, estaba en la mitad del desierto de Mojave, en la mitad de Nevada y Arizona. Sin embargo alguien lo hizo. El que medio el aventon era un bacan, a parte, el gritó en una estación de gasolina "Quien va a llevar a este niño al Gran Cañón!" y bueno, una chica lo hizo. Ella es una de las personas mas buena onda que he conocido en Rides.

Perfiles de Conductores:

La Vieja Van: Les gusta la fiesta, queridos, pero pidiendo mucho (me pidieron dinero) y sin buen sentido del humor (Mis chistes son muy buenos).

El viejo: Extremadamente Religioso, cuando digo extremadamente, es de esas personas que dan biblias (El me dio un Nuevo Testamento "para el camino")... Sin embargo estoy agradecido, haré muchas fogatas con el.

El man: Ama la cerveza y el cigarrillo, un buen papa (me hablo mucho de sus hijos). Amigable y sin pena (El grito en la gasolinera muy duro!


La chica buena onda: Activista, hippie, y hitchhiker (Alguien que hecha dedo) (Ella echó dedo por 3 años y medio alrededor de Canadá y USA... Que héroe!)... Buenas conversaciones y un carro muy cómodo. Además, ella me dio cerveza (no se con que quedarme, con la cerveza o el Nuevo Testamento)

Finalmente, la chica me dejo en la intersección del Gran Cañón (como a 80 km del parque). No eche dedo porque ya estaba muy tarde (11 pm), entonces puse mi carpa cerca a la carretera. El próximo día me desperté temprano y hitchhike otra vez. No fue fácil, pero en dos tiros lo hice! Estoy en el Gran Cañón baby!

Perfiles de Conductores:

El man del Camión: Un man muy bacano del área, parecía un granjero... Por primera vez, escuche el acento sureño (Sin embargo no estoy en el Sur)

Religioso #2: El man era buena gente y amigable, pero no se que es lo que esta pasando conmigo, pero he estado rodeado de gente super religiosa en los Rides... Testigo de Jehová, Por Favor!


(I-40 towards East) ... (La I-40 hacia el Este)

(Grand Canyon road)... (La ruta hacia el Gran Cañon)

(Very hot and dry environment... it was windy and there was not shade)
(Muy caliente y un ambiente muy seco ... Habia mucho viento y nada de sombra)


I will put something else in the blog in a few days if I find internet... I not, well, I will be in the Grand Canyon having fun, hiking and camping. I leaving a photo just to show how amazing and massive it is!

Voy a pner algo en el blog en unos dias si encuentro internet... Si no, pues, estaré en el Gran Cañón diviertiendome, caminando y acampando. Dejo una foto solo par mostrar lo grande y maravilloso que es!


(Some photos like this and much more different to come!)
(Algunas fotos como esta y muchas otras mas por venir!)

lunes, 4 de junio de 2012

Leaving the West Coast.

After 2 months and a couple of day, my time in the West coast have came to an end. I had such a great time with wonderful people in breathtaking places... Huge and small cities, activist ambients, cold temperatures, ocean and ocean, mountains and beaches is what I have with me in my memories....I could also make a list of the incredible people I hanged out with but it would to big for the Blog format. Now, Canyons and Rockies are waiting for me. Today, I'm going to the Grand Canyon using Hitchhiking (It is gonna be fun!), after that more and more canyons and deserts (It is gonna be like hell!)... I know I've been a little bit lazy with the Blog but I haven't been doing fun things to share in the blog.... I also want to say thanks to Liliana and Cesar a Colombian couple who host me for a couple of nights in Anaheim.

Después de 2 meses y un par de días, mi estadía en la costa este ha llegado a su fin. Pasé mucho momentos con gente maravillosa en lugares impresionantes... Ciudades grandes y pequeñas, ambientes activistas, imperatorias heladas, océano y océanos, montañas y playas es lo que queda en mi cabeza... También podría hacer una lista de las increíbles personas que he conocido, pero el formato de el blog no seria suficiente. Ahora, cañones y grandes montañas me esperan. Hoy voy para el Gran Cañón del Colorado mediante Hitchhiking (Hechar dedo... va a ser divertido!), después mas y mas desiertos y climas parecidos (Va a ser como el infierno!)... Yo se que he estado un poco desatendido con el Blog, pero es que no he hecho cosas divertidas para compartir en el Blog..... También quiero agradecer a Liliana y Cesar un pareja de Colombianos que me hospedaron por 2 noches en Anaheim.


(No photos this time! but Amazing ones to come!)
(Sin fotos esta vez! pero Maravillosas por venir)


viernes, 1 de junio de 2012

American Life.

(I don't think this is the California Dream, at least not the one of Crosby, Stills and Nash and much more awesome people from this great land)

(Yo no creo que este sea el "Sueño Californiano", al menos no el de Crosby, Stills y Nash y mucha mas gente asombrosa de esta bonita tierra)

In this 10 day's I've been in L.A, my plan almost everyday was and is gonna be (till Tuesday when I'm leaving west coast) American stylish...  Huge malls, driving cars, huge malls, cheese cake factory dines, huge malls, shopping afternoons (That's not me though), huge malls, taking freeways and avoiding traffic, huge malls, going to the cinema to watch the Avengers (what's more American than that?) and huge malls too.... It has been good though, when I decided to come to the States, my goal was to be and live in every single aspect of US life style. This is one of those life styles.... Changing the subject, My vegetarianism is going really well, it is now about one month since I started. Today for example I had a French Vegan sandwich with black beans hummus, roasted peppers, tomatoes, avocado, onions in vinaigrette, cucumber and radish in a soft and hand made Vegan bread with a delicious Dijon mustard dip... Good ah?

En estos 10 días que he estado en Los Ángeles, mi plan casi todos los días fue y van a ser (hasta el martes cuando voy a dejar la costa este) estilo americano.... Grandes centros comerciales, manejando carros, grandes centros comerciales, comiendo en cheesecake factory, grandes centros comerciales, tardes de compras (Ese no soy yo), grandes centros comerciales, tomando autopistas y evadiendo el trafico, grandes centros comerciales, yendo al cine a ver Los Vengadores (que mas Americano que eso?) y también, grandes centros comerciales.... Sin embargo, ha sido bueno. Cuando decidí venir a la USA, mi meta era conocer cada aspecto y vivir en cada estilo de vida Americana. Este es uno de esos estilos..... Cambiando de tema, mi vegetarianismo va muy bien, ya es alrededor de un mes desde que empecé. Hoy por ejemplo, me comí un sandwich francés con humus de fréjol negro, pimentones asados, tomates, aguacate, cebolla en vinagreta, pepinos y rábanos en un pan Vegano (Sin derivados animales) suave y hecho a mano con una deliciosa salsa de mostaza dijon... bueno eh?


(Some happy people photos... They look happy but who knows)
(Algunas fotos de gente feliz... Ellos lucen felices, pero quien sabe)

(Golden Sunset) ...  (Atardecer Dorado)

(L.A Graffiti)

miércoles, 30 de mayo de 2012

Traveling Around So Cal.

From Monday (Memorial day) to Tuesday, Maria's aunt Liliana took us to do different things. On Monday we went to San Diego (The southern big city in California). First we went to Sea World, a huge Park-Zoo where humans really know how to do amazing things with Dolphins, Whales, Seals and a couple of more animals. The shows were great and the weather was magnificent... This is not the kind of plans I use to do but it was really fun though. After Sea World, we went to Downtown San Diego and some San Diego beaches. What a beautiful city!...... Then, we came back to L.A to meet up Liliana's husband to go have dinner (first time in a restaurant in a long time!).... We spent the night in Liliana's house. The next day we went to the Cinema to watch Man In Black 3! ............ Bad news are that I got sick yesterday, I had a really hard stomach ache.

Thanks so much to Maria's aunt and uncle. I had a blast!

Desde el Lunes (Día conmemorativo a los veteranos de guerra) hasta el Martes, La tía de Maria, Liliana nos llevo a diferentes lugares. El Lunes fuimos a San Diego (La ciudad mas grande al sur de California). Primero fuimos a Sea World, un Parque-Zoologico inmenso donde los humanos realmente saben como hacer cosas brutales con Delfines, Ballenas, Focas y muchos otros animales. Los shows estuvieron muy buenos y el clima maravilloso... Este no es uno de los planes que suelo hacer pero estuvo muy divertido. Después de Sea World, fuimos al centro y a algunas playas de San Diego. Que bonita ciudad!..... Luego, nos devolvimos a L.A para encontrarnos con el esposo de Liliana para ir a comer (primera vez en mucho tiempo que no voy a un restaurante!)..... Pasamos la noche en la casa de Liliana. El próximo día fuimos a cine a ver Hombres de Negro 3! ....... Las malas noticias son que me enfermé ayer, tuve un dolor de estomago muy fuerte.

Muchas Gracias a el tío y la tía de Maria. La pasé brutal!


(Beautiful but crowded beaches)
(Bonitas pero llenas de gente)

(Killer Whale doing its super jump!)
(Ballena asesina haciendo un super salto)


(One of the biggest bridges I've ever seen. Also, San Diego is a militarized city, there is a huge war ships fleet)

(Uno de los puentes mas grandes que he visto. Además, San Diego es una ciudad militarizada, hay una gran flota de barcos de guerra)

domingo, 27 de mayo de 2012

The Touristic and Awesome Hollywood.

(Where the magic of movies, T.V shows and entertainment begun... For some people, Hollywood sucks, in my opinion it is awesome!)

(Donde la magia de las peliculas, series de T.V y entretenimiento empezó... para alguna gente, Hollywood no es muy bueno, en mi opinion es maravilloso!)

Right now, I'm in Irvine, a "small" city about 1 hour from L.A. I'm staying with my friend Maria in a good apartment, however, there is nothing to do in the city. The ambient is weird and kind of depressing. Every street is the same and no one is walking or doing exercise... Yesterday, Denise (Maria's friend from Mexico), Maria and I went to Hollywood to try our luck in the big screen. We started in the walk of fame, a 2 mile street walk full of stars with famous names on them. I couldn't find Woody Allen but I found some good ones though. Then, we walked by theaters, crowds and movie stars (True story). After that, about 4 pm and braking my rule...... We jumped into a tourist bus to make a tour through the Hollywood sign, Beverly Hills and much more things! ... We also had a really good hot dog in Hollywood Av. Mine was vegetarian but it was so so good!

Ahora mismo, estoy en Irvine, una pequeña ciudad a mas o menos 1 hora desde L.A. Me estoy quedando con una amiga en un buen apartamento, sin embargo, no hay nada que hacer en la ciudad. El ambiente es raro y un poco depresivo. Cada calle es igual y nadie esta caminando o haciendo ejercicio... Ayer, Denise (Una amiga de Maria de México), Maria y Yo, fuimos a Hollywood para probar nuestra suerte en la pantalla grande. Empezamos en el camino de la fama, 3 Km y medio de andenes con nombres de famosos en ellas. No pude encontrar a Woody Allen pero encontré algunos muy buenos. Luego, caminamos a través de teatros, multitudes y estrellas de cine (Es cierto). Luego de eso y rompiendo mi regla... Nos montamos en un bus turístico para hacer un recorrido por el letrero de Hollywood, Beverly Hills y muchas otras cosas!... También, nos comimos en muy buen perro caliente en la Avenida de Hollywood. El mio fue vegetariano pero estaba muy muy bueno.

(L.A Valley from Mulholand Drive... By the way, there is a really good movie with that name!)
(El Valle de L.A desde Mulholand Drive... Por cierto, hay una muy buena pelicula con ese nombre)

(Hollywood Av)

(The classic and first House of Blues.) ... (La primera y clasica Casa del Blues "House of Blues")


            

                                                                      (One of the Famous Stars in the walk of fame... There is thousands of them but It is hard to take pictures to each of them)

(Unas de las Famosas Estrellas del camino de la fama... Hay millones de ellas pero es dificil tomar fotos a cada una)   

(The well known Star neighborhood.... Beautiful, great, huge, unnecessarily and expensive houses)
(El muy conocido "Vecindario de las Estrellas"... Hermosas, bonitas, grandes, innecesarias y caras casas)


(Denise and Maria... Hollywood Style)
(Denise y Maria... Estilo Hollywood)

(When I was born, they put a street to honor the greatest human being that was coming to earth... True Story)

(Cuando nací, ellos pusieron una calle para honrar el mas grandioso ser humano que estaba llegando a la tierra... Es muy cierto)

jueves, 24 de mayo de 2012

I made it to L.A.

A few days ago and even yesterday morning  I was looking for a transportation method to L.A... Lucky for me, in the last minute I found a Ride share! The experience was ok but the guy talked almost all the way (5 hours) in a disrespectful way about religion and politics....Finally I got to L.A in the afternoon but the guy left me in Beverly Hills so I had to find a way to Downtown and then to Irvine (a small city close to L.A)... But L.A it is extremely huge! so, every leg was about 1 hour. At the end of the day, about 12 at night to mi friends house.......... I've been really busy this couple of days, that's way I'm a little bit delay on the Blog.

Hace unos días he incluso ayer en la mañana estaba buscando por un método de transporte para Los Angeles... Por suerte, en el ultimo minuto encontré un Ride share! La experiencia estaba ok pero el man hablo casi todo el camino (5 horas) en un modo irrespetuoso acerca de religión y política... Finalmente, llegue a L.A en la tarde pero el man me dejo en Beverly Hills entonces tuve que encontrar el modo de ir al centro y luego a Irvine (Una pequeña ciudad cerca a L.A), pero L.A es extremadamente grande! así que cada tramo fue de una hora. Al final de el día, a rededor de las 12 de la noche a la casa de mi amiga....... He estado realmente ocupado estos últimos días, por eso es que estoy un poco atrasado en el Blog.

(Downtown Los Angeles)...(Centro de Los Angeles)

(Union station... Where I took he train to Irvine)
(Estacion Union... Donde cogí el tren hacia Irvine)

The Lost Coast and The Eclipse.

Hey you all! This is why I didn't put anything on the Blog for a few days.... Last weekend Phil (The guy I met in Yosemite with who I climbed the Half Dome) and I went to the Lost Coast for a little camping trip on the beach. The trip was amazing, the landscapes were spectacular, the wildlife was present all the time and the timing for the Solar Eclipse was perfect.


Hola a todos! Aquí esta el porque no puse nada en el blog los últimos días.... El fin de semana pasado, Phil (El man que conocí en Yosemite con el cual escale el Half Dome) y Yó fuimos a La Costa Perdida para un pequeño viaje de camping en la playa. El viaje fue maravilloso, el paisaje espectacular, la vida salvaje presente todo el tiempo y la sincronización para el eclipse solar perfecta.




First Part: After spent the night in Phil's house, we took the car at 6 am to headed to Northern California throughout the 101. Once in the Lost Coast, we assembled our backpack and started to walk all the way north on the beach. The first camp was located 9 miles from where we leaved the car, plus, walk on the sand is really hard, almost impossible sometimes. However, we rested in the middle of the trail, had lunch and fell sleep for 2 hours. Finally we arrived our destination in Fisherman's camp. Nice spot in a small canyon.

Primera Parte: Después de pasar la noche en la casa de Phil, tomamos el carro a las 6 de la mañana para dirigirnos al Norte de California a través de la 101. Una vez en La Costa Perdida, nos montamos los morrales y empezamos a caminar hacia el norte en la playa. El primer campamento estaba ubicado a 15 Km desde donde dejamos el carro, además, caminar en la playa es muy difícil, casi imposible algunas veces. Sin embargo, descansamos en la mitad del camino, comimos almuerzo y nos quedamos dormidos por 2 horas. Finalmente llegamos a nuestro destino en el campamento pesquero. Buen lugar en un pequeño cañon.

(Huge beaches and tall cliffs... Beautiful!)
(Gandes playas y altos acantilados... Bellísimo)


(Orange mountains, gray sand and blue ocean)
(Montañas naranjas, arena gris y oceano azúl)


(Chilling out, drinking beer and "Sleeping")
(Relajandose, bebiendo cerveza y "Durmiendo")


Second Part: The next day, we went to Buck Creek, a beautiful spot closer to the car than the other one, with a wider view to the Solar Eclipse. We put our tent and set up everything for the Eclipse. We made a good lunch with some beers and waited for it... Again, we fell sleep on the beach, but no worries, we cached it. The Eclipse type was Annular, it's basically that the distance between the moon and the sun is perfectly calculated that makes a "Ring of Fire". Then, after the eclipse, we hang out with some people on the camp who invited us to Indian food. Finally we spent the night there and went to the car the other day to came back to San Francisco... By the way, in the way back, we had an incredibly Bagel with pesto, cream cheese and Salmon. Delicious!

Segunda Parte: El día siguiente, fuimos a Buck Creek, un hermoso lugar mas cerca del carro que el otro, con una vista mas amplia del Eclipse Solar. Armamos nuestra carpa y organizamos todo para el Eclipse. Hicimos un buen almuerzo, tomamos cervezas y esperamos... De nuevo, nos dormimos en la playa, sin embargo, lo vimos. El Eclipse es de tipo Anular, es básicamente que la distancia entre el sol y la luna es perfectamente calculada para crear un "anillo de fuego". Luego, después del Eclipse, pasamos un rato con una gente que estaba en el campamento quienes nos invitaron a comida Hindú. Finalmente, pasamos ahí la noche y fuimos al carro al otro día para volver a San Francisco... Por cierto, en la venida, nos comimos un increíble Bagel con pesto, queso crema y Salmón. Delicioso!


(Lots of Seals on the beach... When I say lots is like 100)
(Muchas focas en la playa... Cuando digo mucho es como 100)

(Black Ducks)... (Patos negros)

(A rear encounter... a Sea Otter eating a crab)
(Un raro encuentro... una Nutria Marina comiendo cangrejo)


(A photo in middle of the Eclipse... The light was strange and awesome)
(Una foto en el medio del Eclipse... La luz era extraña y maravillosa)

(The guys we met)...(Los chicos que conocimos)

(Phil)

(The Solar Eclipse... It's actually call the "earing of fire"... True Story)
(El Eclipse Solar... Es llamado la "arete de fuego"... Es en serio)